« 翻訳ボランティア  | トップページ | 麻生首相 国連総会演説 (1/3) »

オバマ次期大統領ビデオ演説(11/21付)

オバマ次期米大統領は歴代大統領が毎週末にラジオで流してきた国民向けの演説を
YouTubeを使って配信していると聞き、これをディクテーションの練習に使ってみました。
ディクテーションはほとんどやったことがなかったのですが、
やってみると自分の弱点がよくわかります。
こんなにゆっくりはっきりなスピーチなのにとんでもない空耳がいくつも…。

deskとdebtを間違えてるし…bearing



気づいたことpencil
・文頭を聞き漏らしやすい
・関係代名詞を落としやすいので、構文を取り違えやすい
・音を拾うことに気をとられすぎていて、文意を考えれば気づく間違いにも
 気づいていない。(全く逆の意味に捉えている箇所もある)

下記の取り消し線は聞き間違い、下線部が正しい表現。
太字語句は下に日本語あり。
一番下にスクリプトがあります。

【Dictation】

Good morning.
The news this week is has only to reinforced
the fact. we are facing an economical crisis of historic
proportions
.
Financial markets faced more turmoil.
New home purchases in October were the lowest in half a century.
540,000 more jobless claimesd are filed last week,
the highest in 18 years.
And we now risk of falling into a deflation spiral that could increase
mass of our massive debts even further.

While I'm pleased the that Congress passed the a
long-overdue extension of unemployment benefits this week.,
we must do more to put the people back to work and
get our economy moving again. We’ve now lost 1.2 million jobs this year, and
if we don’t act swiftly and boldly, most experts believe
that we would could loose millions of jobs next year.

There are no quick or easy fixes to this crisis, which has been many years to make it
in the making, and it’s likely to get worse before it gets better.
But January 20th is our chance to be beginning anew -
with a new directions, new ideas, new reforms would
that will create jobs and fuel long-term economic growth.

I have already directed my economic team to come up with an economic recovery plan
that will mean 2.5 million more jobs by January of 2011, a plan big enough to meet the
challenges we face that I intend to sign soon after taking office.
We’ll be working out the details in the weeks ahead, but it will be a two-year, nationwide effort
to jumpstart job creation in America and lay the foundation for a strong and
growing economy. We’ll put people back to work rebuilding our crumbling
roads and bridges, modernizing schools that are failing our children, and building
wind firms and
solar panels; fuel-efficient cars and
the alternative energy technologies that can free us from our dependence on
foreign oil and keep our economy competitive in the years ahead.

These aren't just steps to pool pull out of this immediate crisis;
These are the long-term investments in our economic future that have been ignored
for far too long. And they represent early down payment of
on the type of reform my Administration will brings to Washington-
the a government that spends wisely, focuses on what works,
and put the public interests ahead the same special interests that have comes
to dominate our politics.

I know that passing the plan won’t be easy. I will need and seek support from Republicans and
Democrats, and I’ll be welcome to ideas and suggestions from both sides of the aisle.

But what is not negotiable is the need for immediate actions.
Right now, there are millions of mothers and fathers who are lying awake at night wondering
if next week’s paycheck will cover next month’s bills.
There are Americans showing up to work in the morning and only to have
cleared out the their debts desks by the afternoon.
Retirees who are watching life savings disappear
and students are saying seeing the college dreams <br>deferred.
These Americans need help, and they need it now.

The survival of the American Dream for over two centuries is not only the
testament to its endowing enduring power,
but to the great efforts, sacrifice, and courage of the American people.
It is has thrived because in the our darkest hours, to forge a path
towards a new and brighter day. We have acted boldly, bravely, and above all, together.
That is the chance for our new beginning that our office has
now offers us, and that is a the challenge that
we must rise to in the days to come. It is time to act. As the next president
of the United States, I will. Thank you.

【語句】
economical crisis of historic proportions:歴史的な経済危機
unemployment benefits :失業給付
crumble:倒壊する
wind farm:風力発電所
down payment:手付金、頭金
life savings :老後の蓄え
defer:見送る
testament:証拠
forge:作る、構築する


【Script】
Good morning.
The news this week has only reinforced the fact that we are facing an economic crisis of
historic proportions. Financial markets faced more turmoil. New home purchases in October
were the lowest in half a century. 540,000 more jobless claims were filed last week, the highest
in eighteen years. And we now risk falling into a deflationary spiral that could increase
our massive debt even further.

While I’m pleased that Congress passed a long-overdue extension of unemployment benefits
this week, we must do more to put people back to work and get our economy moving again.
We have now lost 1.2 million jobs this year, and if we don’t act swiftly and boldly, most experts
now believe that we could lose millions of jobs next year.

There are no quick or easy fixes to this crisis, which has been many years in the making,
and it’s likely to get worse before it gets better. But January 20th is our chance to begin anew –
with a new direction, new ideas, and new reforms that will create jobs and fuel long-term
economic growth.

I have already directed my economic team to come up with an Economic Recovery Plan that will
mean 2.5 million more jobs by January of 2011 – a plan big enough to meet the challenges we face
that I intend to sign soon after taking office. We'll be working out the details in the weeks ahead,
but it will be a two-year, nationwide effort to jumpstart job creation in America and lay the foundation
for a strong and growing economy. We’ll put people back to work rebuilding our crumbling roads
and bridges, modernizing schools that are failing our children, and building wind farms and
solar panels; fuel-efficient cars and the alternative energy technologies that can free us
from our dependence on foreign oil and keep our economy competitive in the years ahead.

These aren’t just steps to pull ourselves out of this immediate crisis; these are
the long-term investments in our economic future that have been ignored for far too long.
And they represent an early down payment on the type of reform my Administration will bring
to Washington – a government that spends wisely, focuses on what works, and puts
the public interest ahead of the same special interests that have come to dominate our politics.

I know that passing this plan won’t be easy. I will need and seek support from Republicans and
Democrats, and I’ll be welcome to ideas and suggestions from both sides of the aisle.

But what is not negotiable is the need for immediate action. Right now, there are millions of
mothers and fathers who are lying awake at night wondering if next week’s paycheck will cover
next month’s bills. There are Americans showing up to work in the morning only to have cleared out
their desks by the afternoon. Retirees are watching their life savings disappear and students are
seeing their college dreams deferred. These Americans need help, and they need it now.

The survival of the American Dream for over two centuries is not only a testament to its
enduring power, but to the great effort, sacrifice, and courage of the American people.
It has thrived because in our darkest hours, we have risen above the smallness of our divisions
to forge a path towards a new and brighter day. We have acted boldly, bravely, and above all,
together. That is the chance our new beginning now offers us, and that is the challenge we must
rise to in the days to come. It is time to act. As the next President of the United States, I will.
Thank you.

|

« 翻訳ボランティア  | トップページ | 麻生首相 国連総会演説 (1/3) »

英語学習」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1086864/25575081

この記事へのトラックバック一覧です: オバマ次期大統領ビデオ演説(11/21付):

« 翻訳ボランティア  | トップページ | 麻生首相 国連総会演説 (1/3) »